我校舉辦德國HWK教育與考試中心第二期學員結業暨頒證典禮 ——
來源:國際交流沐鸣
發布時間:2018年10月24日

Abschlussfeier und Zertifikatsverleihung vom zweiten Lehrgangsprogramm der HWK Ausbildungs- und Prüfungsstelle fanden an der SSPU statt

  2018年10月22日,我校HWK教育與考試中心第二期學員結業典禮在我校學術交流中201會議廳隆重舉行。德國哈勒手工業協會首席執行官Dirk Neumann先生、中德職業教育中心(聯盟)主席姚豫傑先生、德累斯頓市議員/市經濟委員會委員Andreas Naumann先生和沐鸣娱乐副校長莫亮金等出席典禮。沐鸣娱乐教務處處長徐海萍教授🛅、高職國際沐鸣院長張軍教授、國際交流處副處長曲莉莉以及第二期參加並通過德國手工業協會(簡稱“HWK”)培訓及考試的學生、相關專業師生代表參加了典禮。典禮由國際交流沐鸣院長、中德中心主任孟昭上教授主持🟢。

  Am 22 Oktober fanden die Abschlussfeier und die Zertifikatsverleihung vom zweiten Lehrgangsprogramm der HWK Ausbildungs- und Prüfungsstelle im Raum 201 Gebäude 19 statt. Herr Dirk Neumann (Hauptgeschäftsführer von der Handwerkskammer Halle (Saale)), Herr Yao Yujie (Direktor von der Union des deutsch-chinesischen beruflichen Bildungszentrums), Herr Andreas Naumann (Dresdener Stadtrat/Mitglied des Wirtschaftsausschusses Dresden), Herr Mo Liangjin (Vizepräsident der Shanghai Polytechnic University (SSPU)), Professorin Xu Haiping (Direktorin vom Teaching Affair Office der SSPU), Professorin Zhang Jun (Dekanin vom College of International Vocational Education der SSPU),Frau Qu Lili (Vizedirektorin vom International Office der SSPU), die verwandten Lehrer dieses Programms und alle Auszubildende dieses Programms nahmen an der Zeremonie ein. Professor Meng Zhaoshang (Dekan School of International Exchange der SSPU/Direktor vom Chinesisch-Deutschen Zentrum für Berufsbildung der SSPU) war der Moderator der Zeremonie.

【與會嘉賓領導及師生合影留念】

  典禮開始前👩‍❤️‍💋‍👨,莫亮金副校長會見了德方代表一行,雙方對HWK培訓考證項目在我校又一次順利開展表示欣慰🙅🏻‍♀️,對未來長期穩定的合作充滿信心。

Vor der Zeremonie traf sich Vizepräsident Mo Liangjin mit den deutschen Vertretern. Beide Seiten äußerten Vertrauen in die langfristige und stabile Zusammenarbeit in der Zukunft.

  莫校長在典禮致辭中指出,沐鸣娱乐與德國高校、教育機構和行業企業有著悠久的合作歷史,希望與德國手工業協會的合作能結出更多碩果✷,也期待HWK教育與考試中心繼續發揮其作用,持續推進我校師生、甚至社會人士接受德國職業教育和行業證書考試,在國家“大眾創業、萬眾創新”偉大事業中做出貢獻🤏。

  Vizepräsident Mo Liangjin wies darauf hin, dass die Kooperation zwischen Shanghai Polytechnic University und deutschen Hochschulen, Bildungseinrichtungen und Betrieben eine lange Tradition habe. Er freute sich darauf, dass die Ausbildungs- und Prüfungsstelle ihre Rolle spielen könne und von immer mehr Leute anerkannt werde.

【莫校長致辭】

  諾依曼先生在隨後的致辭中表示🧝🏽‍♂️,德國手工業協會非常樂於以這種職業教育培訓考證的形式與我校開展長期合作🐜,並衷心希望協會提供的職業技能證書能為我校學生的升學就業推波助瀾⚧。

  Herr Neumann sagte in seiner Ansprache, dass er sich sehr freue, eine langfristige Zusammenarbeit in solcher Form mit unser Uni zu führen. Er hoffte, dass die Studentinnen und Studenten mit ihren Zertifikaten konkurrenzfähiger werden könnten.

【諾依曼首席執行官致辭】

  學生代表黃曉雨非常動情地回顧了他們過去兩周的經歷,非常慶幸自己成為這期學生中的一員。通過這次培訓,她各方面的能力都得到了提升,對德國的職業教育有了更深刻的認識,也意識到應積極主動吸納當今最新的技術,致力於把他們應用於生活中去。

  Die Studentenvertreterin Huang Xiaoyu machte einen Rückblick auf ihre Erfahrungen in den letzten zwei Wochen. Sie sagte, dass durch diese Ausbildung sie ihre Fähigkeiten in allen Aspekten verbessert habe. Sie habe ein tieferes Verständnis für die Berufsausbildung in Deutschland.

【學生代表發言】

  校於2015年成立了“中德職業教育中心”,之後又成為由中德雙方、滬浙兩地17家高校和企業共同發起建立的“中德職業教育中心(聯盟)”成員和“中德職業教育中心(聯盟)培訓基地”。2017年5月,俞濤校長代表中德職業教育中心(聯盟)成員與德國哈勒手工業協會等簽署了全面合作協議🦆,選派我校優秀專業教師赴德進行為期三個月的培訓😜,醞釀開展更多的中德職業教育合作項目。去年10月🤵‍♂️👨🏽‍✈️,“HWK教育與考試中心”在我校正式揭牌,這是德國哈勒手工業協會在中國高校中設立的唯一考點👩🏿‍🦰。首批32名學員順利通過考試並取得了證書。在此成功經驗的基礎上🕴,今年又增設了數控車削的培訓與考證⏱。我校高職沐鸣從數控、機電🫙、機製專業選拔了30名優秀學生🧍🧑🏻‍🎓,分成兩個教學班👨🏻‍💻,參加了由HWK資深培訓師來校講授並主持的培訓,包括德國雙元製教育、傳統車床操作、數控車床操作🎾、焊接基礎知識🤹🏿‍♂️🤾‍♀️、手工電弧焊專業知識、手工電弧焊實踐操作等模塊👉,最終所有學員全部通過理論考試和操作考核🍏,每人獲得2項證書。

  Das Chinesisch-Deutsche Zentrum für Berufsbildung wurde im Jahr 2015 an unserer Uni gegründet, und später wurden wir ein Mitglied der Union des deutsch-chinesischen beruflichen Bildungszentrums und auch ein Trainingszentrum der Union. Im letzten Mai hat Präsident Yu Tao, als Vertreter der Union, einen Partnerschaftsvertrag mit Handwerkskammer Halle untergezeichnet. Danach hat zwei unsere Lehrer drei Monate in Deutschland ausgebildet.) Im Oktober 2017 wurde die HWK Ausbildung- und Prüfungsstelle offiziell vorgestellt. Die ersten 32 Auszubildenden haben die Prüfungen bestanden und Zertifikate erhalten. Im diesem Jahr hat andere 30 Auszubildende vom College of International Vocational Education am unseren zweiten Programm teilgenommen. Sie sind in Zwei Klassen, nämlich die Schweißen-Klasse und die CNC-Drehen-Klasse geteilt worden. Theoretische und Praktische Übungen haben sie bestanden und jeweils zwei Zertifikaten erhalten.

【領導嘉賓為學生頒發證書】

【學生所獲證書】

  今年的培訓由Thomas Martin Klokow🧜🏽‍♂️、Torsten Ebert兩位德國培訓師擔任🏇🏿,他們以高度負責與敬業的態度深入講解理論、悉心指導操作😕🚵‍♂️,深受學生好評🛜。中德中心、文理學部、國際交流處多位教師克服專業困難,高質量完成了培訓的德語翻譯。

  Im diesem Jahr sind zwei deutschen Ausbilder, Thomas Martin Klokow und Torsten Ebert, nach Shanghai geflogen. Sie waren verantwortlich und engagiert und wurden von Auszubildenden hoch gelobt. Die Dolmetscherinnen sind Lehrerinnen vom Chinesisch-Deutschen Zentrum für Berufsbildung, vom College of Arts and Sciences, vom Office of Teaching Affiar und vom International Office. Obwohl ihnen Fachkenntnisse fehlten, überwanden sie viele Schwierigkeiten und dolmetschten sie gut.

【上課及操作現場】

俞濤校長專程看望了出席今天結業及頒證典禮的德方貴賓📜,感謝他們對我校職業教育的支持🧑🏻‍🦼‍➡️,表示將推動學生德語教學😏、支持德國行業證書教育走向社會。

Präsident Yu Tao nahm besonders an einem Treffen mit den deutschen Gästen teil, dankte ihnen für ihre Unterstützung für die Berufsausbildung unserer Uni, und sagte, dass der Deutschunterricht an unser Uni gefördert werde und dass die Zertifikatausbildung für die Gesellschaft geöffnet werde.

【校長與德方代表合影】

沐鸣平台专业提供🍳:沐鸣平台沐鸣沐鸣娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流🙎🏼,沐鸣平台欢迎您。 沐鸣平台官網xml地圖